TorDACH Deutschland / Germany

Kompetenzzentrum für lokale Unwetter in Deutschland, Österreich und der Schweiz

Kompetenzzentrum für lokale Unwetter in Deutschland
Center of Competence for Severe Local Storms in Germany

Böenfrontwirbel Klimatologie / Gust front vortex ("gustnado") climatology

Archive V 1.6.00 - Herbst / Autumn 2007


Weitere Informationen / Further reading

Für weitere und detailliertere Informationen beachten Sie bitte die in den Publikationen von TorDACH und ESSL vorgestellte Böenfrontwirbel Klimatologie. Alle hier gezeigten Bilder und Texte werden NICHT MEHR aktualisiert und geben für zukünftige Vergleiche den Datenbestand bis Ende 2005 wieder. Aktualisierte Daten und Auswertungen finden Sie bei ESSL bzw. in der ESWD-Datenbank.

For further and more detailed information, please refer to the gustnado climatology presented in the publications by TorDACH and the ESSL. All figures and texts shown here will NO LONGER be updated and present the state of the database until end of 2005, for future comparision. Updated raw data and evaluations can be found at ESSL or in the ESWD database, respectively.


German gustnado map: All reports German population density map German topographic map

Karten aller Böenfrontwirbel-Meldungen / Maps of all gustnado reports

Derzeit liegen 27 Böenfrontwirbel-Meldungen bis 2005 vor. Das linke Bild gibt jede Meldung separat an (26 Fälle mit genau bekanntem Ort). Die Farben der Kreise bezeichnen (rot = Böenfrontwirbel, grün = Böenfrontwirbel oder Tornado, gelb = Böenfrontwirbel oder Blindtrombe). Da die die Datenbasis derzeit noch relativ klein ist, müssen alle hier gezeigten Ergebnisse mit Vorsicht interpretiert werden!

Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die zweite Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die dritte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar.

Falls Sie weitere Unwetterereignisse kennen, melden Sie diese bitte via ESWD Datenbank oder senden Sie unseren Fragebogen ein!

There are a total of 27 recorded gustnado observations in Germany until 2005. The leftmost graph gives each report separately (26 cases with accurate location). Circle colors denote (red = gustnado, green = gustnado or tornado, yellow = gustnado or funnel cloud). As the current data basis is rather small, all results presented here must be interpreted with care!

For comparison and interpretation, the second graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the third, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany.

If you know additional severe local storms, please report them via ESWD database or download and fill in our questionnaire!


German gustnado map: Reports since 1950 German gustnado map: Incidence since 1950 German population density map German topographic map

Karten der Böenfrontwirbel-Meldungen seit 1950 / Maps of gustnado reports since 1950

Die beiden Karten links zeigen die von 1950-2005 verzeichneten Böenfrontwirbel-Beobachtungen in Deutschland. Das ganz linke Bild gibt jede Meldung separat an (18 Fälle mit genau bekanntem Ort). Die Farben der Kreise bezeichnen (rot = Böenfrontwirbel, grün = Böenfrontwirbel oder Tornado, gelb = Böenfrontwirbel oder Blindtrombe). Die zweite Grafik von links zeigt die Beobachtungshäufigkeit. Hier sind auch Fälle, in denen nur die Region des Böenfrontwirbels bekannt ist, mit berücksichtigt (18 Ereignisse). Dazu wurde auf einem 0.50° × 1.00° Breite-Länge Gitter die Böenfrontwirbel-Dichte pro Jahr pro 10.000 Quadratkilometer von 1950 bis 2005 berechnet. Die Zahlen sind auf eine Nachkommastelle gerundet, d.h. die Zahl 0.0 bedeutet 0 bis 0.05 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², die Zahl 0.1 bedeutet 0.05 bis 0.15 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², usw.

Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die dritte Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die vierte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar.

The two left maps show the recorded gustnado observations in Germany from 1950-2005. The leftmost graph gives each report separately (18 cases with accurate location). Circle colors denote (red = gustnado, green = gustnado or tornado, yellow = gustnado or funnel cloud). The second figure from the left gives incidence of reports, also including reports for which only the region in which the severe local storm occurred is known (18 cases). Here, on a 0.50° × 1.00° latitude-longitude grid spacing, gustnado density per year per 10,000 square kilometers has been computed from 1950 to present. Numbers are rounded to one digit accuracy, i.e. the number 0.0 means 0 to 0.05 reports per year per 10,000 km², the number 0.1 means 0.05 to 0.15 reports per year per 10,000 km², and so on.

For comparison and interpretation, the third graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the fourth, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany.


German gustnado reports since 1800

Böenfrontwirbel-Meldungen seit 1800 / Gustnado reports since 1800

Es gab nur selten Meldungen zwischen 1880 und 1999. Seit ca. dem Jahr 2000 hat die Zahl der Meldungen dramatisch zugenommen. Dieser Beobachtungstrend wird sich wohl fortsetzen. Es handelt sich hier in erster Linie um einen Beobachtungseffekt und nicht das Abbild des globalen Klimawandels - siehe dazu auch die Klimawandel Seite (oder das BMBF-Projekt RegioExAKT).

There were only anecdotal reports between 1880 and 1999. Since about the year 2000, the number of reports has risen dramatically. This trend is very likely to continue. It is mainly a reporting effect and not the footprint of global climate change - see also the global change page (or the BMBF project RegioExAKT).


Annual cycle of German gustnado reports

Jahresgang der Böenfrontwirbel-Meldungen, monatlich / Annual cycle of gustnado reports, monthly

Die monatliche Variation der Böenfrontwirbel Aktivität (rot) ist ziemlich typisch - mit einem Maximum im Sommer und einem Minimum von Oktober bis März. Auffallend ist das frühere Auftreten der Böenfrontwirbel oder Tornado Fälle (grün). Generell folgen die Kurven aber dem Verlauf der Gewitteraktivität.

The monthly variation of gustnado activity (red) shows a maximum in Summer and a minimum from October to March. What is striking is the earlier occurrence of gustnado or tornado cases (green). However, the curves follow that of thunderstorm activity in general.


Annual cycle of gustnado reports, daily

Jahresgang der Böenfrontwirbel-Meldungen, täglich / Annual cycle of gustnado reports, daily

Bei genauerem Hinsehen, und ohne alle Fälle eines Monats aufzusummieren, erhält man diese detailreichere Abbildung. Sie zeigt: (i) die Verteilung der Böenfrontwirbel-Ereignisse, d.h. wie viele Böenfrontwirbelfälle in der TorDACH Datenbank an einem vorgegebenem Tag stattgefunden haben, (ii) die Verteilung der Böenfrontwirbel Tage, d.h. wie viele Male sich in den TorDACH Aufzeichnungen mindestens ein Böenfrontwirbel an einem vorgegebenen Tag in all den Jahren findet.

Die Abbildung zeigt die Zahl der Böenfrontwirbelfälle anhand der grün gefärbten senkrechten Striche, ein gleitendes 15-Tage Mittel wird durch die dicke rote Linie dargestellt.

Im Gegensatz dazu wird das gleitende 15-Tage Mittel der Böenfrontwirbel Tage in Deutschland durch die dicke blaue Linie dargestellt. Zeiten mit einem Zwischenraum zwischen der dicken roten und der dicken blauen Kurve zeigen, dass die Sommermonate, besonders Mai bis August, die höchste Zahl mehrfacher Böenfrontwirbelbildungen haben.

Looking a bit closer and not summing up all cases that occurred during a whole month we end up with this more detailed picture showing: (i) the distribution of gustnadoes, i.e. how many gustnado events in the TorDACH records occurred one one particular day, (ii) the distribution of gustnado days, i.e. how many times in the TorDACH records any gustnado occurred on one particular day during all the years.

The figure shows number of gustnado reports by the green-colored impulses. and a 15-day running average is given by the bold red line.

Complimentary, a 15-day running average of gustnado days in Germany is depicted by the bold blue line. Times with spread between the bold red and blue curves indicate that the summer months, especially Mai to August have the most days with multiple gustnado events occurring.


Diurnal cycle of gustnado reports in Germany

Tagesgang der Böenfrontwirbel-Meldungen / Diurnal cycle of gustnado reports

Die Ereignisse zeigen ein nachmittägliches Maximum der Böenfrontwirbel Aktivität. Wiederum ähnelt die Kurve stark dem Tagesgang der Gewitteraktivität. Die mit a)-e) bezeichneten Säulen sind der Tagesgang der Meldungen, deren Zeitangabe nur als (a) morgens, (b) mittags, (c) nachmittags, (d) abends und (e) nachts angegeben wurde.

The events recorded so far show an afternoon maximum of gustnado activity. Again, this curve closely resembles the diurnal trend in thunderstorm activity. The columns denoted a)-e) represent the diurnal cycle of those reports indicating the event time only as (a) morning, (b) midday, (c) afternoon, (d) evening, (e) night.


TorDACH Deutschland / Germany, Archive V 1.6.00 - Herbst / Autumn 2007