TorDACH Deutschland / Germany

Kompetenzzentrum für lokale Unwetter in Deutschland, Österreich und der Schweiz

Kompetenzzentrum für lokale Unwetter in Deutschland
Center of Competence for Severe Local Storms in Germany

Hagel Klimatologie / Hail climatology

Archive V 1.6.00 - Herbst / Autumn 2007


Weitere Informationen / Further reading

Für weitere und detailliertere Informationen beachten Sie bitte die in den Publikationen von TorDACH und ESSL vorgestellte Hagel Klimatologie. Alle hier gezeigten Bilder und Texte werden NICHT MEHR aktualisiert und geben für zukünftige Vergleiche den Datenbestand bis Ende 2005 wieder. Aktualisierte Daten und Auswertungen finden Sie bei ESSL bzw. in der ESWD-Datenbank.

For further and more detailed information, please refer to the hail climatology presented in the publications by TorDACH and the ESSL. All figures and texts shown here will NO LONGER be updated and present the state of the database until end of 2005, for future comparision. Updated raw data and evaluations can be found at ESSL or in the ESWD database, respectively.


German hail map: All reports German population density map German topographic map

Karten aller Hagel-Meldungen / Maps of all hail reports

Derzeit liegen 805 Hagel-Meldungen bis 2005 vor. Es handelt sich dabei um Hagel mit mehr als 2.0 cm Durchmesser, oder Hagel beliebiger Größe, der zusammen mit Windschäden aufgetreten ist. Das linke Bild gibt jede Meldung separat an (746 Fälle mit genau bekanntem Ort).

Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die zweite Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die dritte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar.

Falls Sie weitere Unwetterereignisse kennen, melden Sie diese bitte via ESWD Datenbank oder senden Sie unseren Fragebogen ein!

There are a total of 805 recorded hail observations in Germany until 2005. These include hail of at least 2.0 cm in diameter, or hail of any size occurring together with wind damage. The leftmost graph gives each report separately (746 cases with accurate location).

For comparison and interpretation, the second graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the third, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany.

If you know additional severe local storms, please report them via ESWD database or download and fill in our questionnaire!


German hail map: Reports since 1950 German hail map: Incidence since 1950 German population density map German topographic map

Karten der Hagel-Meldungen seit 1950 / Maps of hail reports since 1950

Die beiden Karten links zeigen die von 1950-2005 verzeichneten Hagel-Beobachtungen in Deutschland. Das ganz linke Bild gibt jede Meldung separat an (519 Fälle mit genau bekanntem Ort). Die zweite Grafik von links zeigt die Beobachtungshäufigkeit. Hier sind auch Fälle, in denen nur die Region des Hagelfalls bekannt ist, mit berücksichtigt (558 Ereignisse). Dazu wurde auf einem 0.50° × 1.00° Breite-Länge Gitter die Hageldichte pro Jahr pro 10.000 Quadratkilometer von 1950 bis 2005 berechnet. Die Zahlen sind auf eine Nachkommastelle gerundet, d.h. die Zahl 0.0 bedeutet 0 bis 0.05 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², die Zahl 0.1 bedeutet 0.05 bis 0.15 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², usw.

Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die dritte Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die vierte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar.

Die Meldungen konzentrieren sich bisher auf den Nordwesten und vor allem den Süden Deutschlands.

The two left maps show the recorded hail observations in Germany from 1950-2005. The leftmost graph gives each report separately (519 cases with accurate location). The second figure from the left gives incidence of reports, also including reports for which only the region in which the severe local storm occurred is known (558 cases). Here, on a 0.50° × 1.00° latitude-longitude grid spacing, hailfall density per year per 10,000 square kilometers has been computed from 1950 to present. Numbers are rounded to one digit accuracy, i.e. the number 0.0 means 0 to 0.05 reports per year per 10,000 km², the number 0.1 means 0.05 to 0.15 reports per year per 10,000 km², and so on.

For comparison and interpretation, the third graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the fourth, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany.

Currently, most reports come from the northwest and especially the south of Germany.


German hail reports since 1800

Hagelmeldungen seit 1800 / Hail reports since 1800

Es gab 1 bis 8 Meldungen pro Jahr zwischen 1880 und 1999. Seit ca. dem Jahr 2000 hat die Zahl der Meldungen dramatisch zugenommen. Dieser Beobachtungstrend wird sich wohl fortsetzen. Es handelt sich hier in erster Linie um einen Beobachtungseffekt und nicht das Abbild des globalen Klimawandels - siehe dazu auch die Klimawandel Seite (oder das BMBF-Projekt RegioExAKT).

There were 1 to 8 reports per year between 1880 and 1999. Since about the year 2000, the number of reports has risen dramatically. This trend is very likely to continue. It is mainly a reporting effect and not the footprint of global climate change - see also the global change page (or the BMBF project RegioExAKT).


Annual cycle of German hail reports

Jahresgang der Hagelmeldungen, monatlich / Annual cycle of hail reports, monthly

Die monatliche Variation der Hagel Aktivität (rot) ist ziemlich typisch - mit einem Maximum im Juli und einem Minimum von Oktober bis März. Auffallend ist ein schwaches Nebenmaximum im Winter. Generell folgt die Kurve aber dem Verlauf der Gewitteraktivität.

The monthly variation of hail activity (red) is quite typical with a maximum in July and a minimum from October to March. What is striking is a weak secondary maximum in winter. However, the curve follows that of thunderstorm activity in general.


Annual cycle of hail reports, daily

Jahresgang der Hagelmeldungen, täglich / Annual cycle of hail reports, daily

Bei genauerem Hinsehen, und ohne alle Fälle eines Monats aufzusummieren, erhält man diese detailreichere Abbildung. Sie zeigt: (i) die Verteilung der Hagelereignisse, d.h. wie viele Hagelfälle in der TorDACH Datenbank an einem vorgegebenem Tag stattgefunden haben, (ii) die Verteilung der Hagel Tage, d.h. wie viele Male sich in den TorDACH Aufzeichnungen mindestens einmal Hagel an einem vorgegebenen Tag in all den Jahren findet.

Die Abbildung zeigt die Zahl der Hagelfälle anhand der grün gefärbten senkrechten Striche, ein gleitendes 15-Tage Mittel wird durch die dicke rote Linie dargestellt. Ein absolutes Maximum im Juli wird offenbar.

Im Gegensatz dazu wird das gleitende 15-Tage Mittel der Hagel Tage in Deutschland durch die dicke blaue Linie dargestellt. Zeiten mit einem Zwischenraum zwischen der dicken roten und der dicken blauen Kurve zeigen, dass die Sommermonate, besonders Mai bis August, die höchste Zahl mehrfacher Hagelfallbildungen haben.

Looking a bit closer and not summing up all cases that occurred during a whole month we end up with this more detailed picture showing: (i) the distribution of hailfall, i.e. how many hail events in the TorDACH records occurred one one particular day, (ii) the distribution of hail days, i.e. how many times in the TorDACH records any hailfall occurred on one particular day during all the years.

The figure shows number of hail reports by the green-colored impulses. and a 15-day running average is given by the bold red line. An absolute maximum in July becomes evident here.

Complimentary, a 15-day running average of hail days in Germany is depicted by the bold blue line. Times with spread between the bold red and blue curves indicate that the summer months, especially Mai to August have the most days with multiple hailfall events occurring.


Diurnal cycle of hail reports in Germany

Tagesgang der Hagelmeldungen / Diurnal cycle of hail reports

Die Ereignisse zeigen ein nachmittägliches Maximum der Hagel Aktivität mit einem schwachen sekundären Maximum in der Nacht. Möglicherweise handelt es sich hier um Hagel von Gewitterfronten, die sich erst in den Abendstunden gebildet hatten. Wiederum ähnelt die Kurve stark dem Tagesgang der Gewitteraktivität. Die mit a)-e) bezeichneten Säulen sind der Tagesgang der Meldungen, deren Zeitangabe nur als (a) morgens, (b) mittags, (c) nachmittags, (d) abends und (e) nachts angegeben wurde.

The events recorded so far show an afternoon maximum of hail activity and a weak secondary maximum during the night. Probably, these were hail events from squall lines which had formed in the evening hours. Again, this curve closely resembles the diurnal trend in thunderstorm activity. The columns denoted a)-e) represent the diurnal cycle of those reports indicating the event time only as (a) morning, (b) midday, (c) afternoon, (d) evening, (e) night.


TorDACH Deutschland / Germany, Archive V 1.6.00 - Herbst / Autumn 2007